HISTORY OF SPAIN:CULTURA EN AL-ANDALUS


El fenómeno cultural más importante es el de la islamización del pueblo hispanovisigodo y su arabización desde el siglo IX. El aspecto religioso es, obviamente, en una cultura con predominio de base religiosa, fundamental. Durante los siglos VIII y IX la mayoría de los hispanovisigodos aceptaron el Islam, aunque, siguiendo el repeto establecido en el Corán hacia las “religiones del libro”, cristianismo y hjudaismo, las autoridades musulmanas no hicieron ningún tipo de proselitismo. Sólo una minoría, principalmente en las ciudades se mantuvo dentro de la religión cristiana: los mozárabes, los cuales no pudieron evitar, por otro lado, una fuerte arabización contra la que protestaron algunos elementos reaccionarios incitando al martirio.
En el aspecto lingüístico la imposición del árabe permitió a Al-Andalus relacionarse intelectualmente con los centros culturales del Próximo Oriente (Bagdad, Damasco, El Cairo). Sin embargo en Al-Andalus, y sobre todo entre elementos mozárabes y en las zonas de frontera, se mantuvo un sistema bilingüe, que aparece incluso en los estribillos en romance de las poesías árabes (jarchias). La relación con Oriente fue un factor fundamental de intercambio y penetración de ideas, libros, costumbres,.... Empezó sobre todo a partir del emir Abd ar-Rahman II. Esta relación con la cultura islámica oriental llegó a su máximo apogeo en tiempos del califa Al-Hakam II.
En el siglo XII apareció la figura de Averroes que, comentando e interpretando a Aristóteles, intentó conciliar la filosofía con el dogma islámico. Acusado de herejía, fue deportado y encarcelado en el Mogreb donde murió, pero su interpretación de Aristóteles llegó hasta la Europa occidental del siglo XIII.
Por último, se desarrollaron más ampliamente los estucios científicos y técnicos. Así la matemática, con la introducción de la obra sobre álgebra de Al-Juarizmi, que tuvo en el madrileño Abulcasim Maslama a su mejor representante; la medicina, donde la obra Tasrif del cirujano Abulcasim Al-Zahraui fue traducida al latín y sirvió como manual en las universidades europeas de la Edad Media; la astronomía con la elaboración de las Tablas Toledanas, en las que intervino el astrónomo Azarquiel o en la agricultura, donde el manual Libro de agricultura de Ibn Wafid influía todavía en las obras castellanas sobre agricultura del siglo XVI.

Comentarios

Entradas populares